Reflexiones del compañero Fidel
LA
SUBLEVACIÓN EN LA ONU
(SEGUNDA Y
ÚLTIMA PARTE)
Cuando
Bruno concluyó su intervención cerca del mediodía el pasado 26 de octubre
correspondía el turno, como es norma, a las explicaciones de voto, antes de que
el Proyecto fuese sometido a votación.
Habló
primero el embajador de Estados Unidos Ronald D. Godard, asesor principal del
área para Asuntos del Hemisferio Occidental, jefe de la delegación de su país.
Sus inusitadas palabras hacen innecesario el análisis para demostrar que las
denuncias del Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba eran rigurosamente
justas. Bastan sus propias afirmaciones para reflejar la entraña cínica de la
política de ese país.
“…Estados Unidos […] está firmemente comprometido con el
apoyo al deseo del pueblo cubano de determinar libremente el futuro de su
país.”
“…Estados Unidos […] tiene el derecho soberano de decidir
sus relaciones económicas con otro país. Las relaciones económicas de los Estados
Unidos con Cuba es un asunto bilateral […] dirigidas a alentar un clima más
abierto en Cuba y un mayor respeto a los derechos humanos y las libertades
fundamentales.”
“No debemos perder de vista ese hecho en un debate
plagado de argumentos retóricos del pasado y enfocado en diferencias tácticas,
en un debate que nada hace para ayudar al pueblo cubano.”
“Mi delegación lamenta que la delegación de Cuba
continúe, año tras año, calificando de manera inapropiada e incorrecta las
restricciones comerciales a Cuba como un acto de genocidio. […] Estados Unidos
no impone ninguna restricción a la ayuda humanitaria a Cuba…”
“En 2009, Estados Unidos […] autorizó 237 millones de
dólares en asistencia humanitaria privada en forma de regalos con alimentos y
otros productos esenciales, donaciones humanitarias no agrícolas y donaciones
médicas.”
“En abril de 2009, el Presidente Obama indicó que
‘Estados Unidos busca un nuevo comienzo con Cuba’, pero que ‘hay un trayecto
más largo aun que es preciso recorrer para superar décadas de desconfianza’.
[…] hemos iniciado conversaciones para restablecer el servicio postal directo
entre los Estados Unidos y Cuba y hemos incrementado los intercambios
artísticos y culturales…”
“El Presidente Obama ha dicho públicamente que la liberación
de prisioneros políticos y las reformas económicas son positivas para el pueblo
cubano. Estados Unidos espera ver el cumplimiento de dichas promesas pronto,
así como una mayor apertura por parte del gobierno cubano como muestra de su
voluntad de relacionarse constructivamente con su propio pueblo. […] Estados
Unidos considera que no podrá plenamente alcanzarse una nueva era en las
relaciones Estados Unidos-Cuba hasta que el pueblo cubano disfrute de las
libertades políticas y económicas internacionalmente reconocidas, que este
órgano ha hecho tanto por defender en otros países alrededor del mundo.”
“Mi delegación
votará contra esta resolución.
Estados Unidos considera que es hora de que este órgano centre sus energías en
el apoyo al pueblo cubano en su lucha por decidir su propio futuro e ir más
allá de los gestos retóricos que representa esta resolución.
“Gracias señor Presidente.”
De
inmediato, explicó su intención de voto la jefa de la delegación de Nicaragua,
cuyo pueblo conoció en sus entrañas la guerra sucia de Ronald Reagan que tanta
sangre costó. Sus palabras fueron contundentes.
Se produce
la votación y 187 países votaron a favor de la Resolución; dos votos en
contra: Estados Unidos e Israel, su
inseparable aliado en las acciones genocidas; y tres abstenciones: Islas
Marshall, Micronesia y Palau. Ningún país de los 192 miembros de la ONU dejó de
participar.
Concluida
ésta, la representación de Bélgica, a nombre de la Unión Europea, aliada de
Estados Unidos, abrió la participación de las delegaciones que deseaban
explicar su voto.
Después
usaron de la palabra 16 países con destacado protagonismo en la política
internacional, para explicar por qué votaron a favor de la Resolución, en el
siguiente orden: Uruguay, Bolivia, Angola, Myanmar, Suriname, Belarús, Saint
Kitts y Nevis, Laos, Tanzania, Libia, Siria, Sudán, Vietnam, Nigeria, San
Vicente y las Granadinas y la República Popular Democrática de Corea.
Permítase
recordar que muchos países se abstuvieron de usar la palabra a solicitud de nuestra
propia delegación, para que el proceso de votación no se dilatara demasiado en
detrimento del mejor horario para la divulgación del debate, y el esfuerzo
agotador que implicaba la participación de un número mayor de oradores. A pesar
de eso, 37 delegaciones hablaron en términos claros y precisos a favor del
justo Proyecto que por decimonovena vez aprobaba la Asamblea General de
Naciones Unidas. Esta vez fue el más
dilatado y enérgico debate sobre el delicado e importante tema.
A las 4 y
17 p.m. se escuchó la réplica de Cuba a través del Ministro de Relaciones
Exteriores de nuestro país.
Lo
esencial que dijo, aunque casi todo el texto era esencial, fue:
“Señor Presidente:
“Agradezco
mucho sus palabras a los trece oradores y a las delegaciones presentes en esta
imprevista sesión vespertina.
“Sobre lo
dicho por Estados Unidos y la Unión Europea:
“Esta es
la decimonovena ocasión en que la delegación de Estados Unidos nos repite lo
mismo.
“El bloqueo
es un acto de guerra económica y un acto de genocidio.
“¿Será que
el Departamento de Estado no ha hecho la tarea, no ha estudiado el asunto?
“El año
pasado leí aquí los artículos de las Convenciones correspondientes…”
“Ya leí
hoy aquí el famoso Memorandum del señor Mallory.
“No son
‘argumentos ideológicos’ del pasado. El bloqueo es un viejo témpano que queda
de la Guerra Fría. El asunto no es la retórica, sino el acto de agresión a Cuba.
“El
propósito de Estados Unidos no es ayudar ni apoyar al pueblo cubano. Se sabe
que el bloqueo provoca privaciones y sufrimientos. No provoca muertes porque la
Revolución cubana lo impide. ¿Cómo podría explicarse que se castigue a los
niños cubanos como se ha descrito aquí? Si se quisiera ayudar o apoyar al
pueblo cubano, lo único que habría que hacer es levantar el bloqueo de inmediato.
“¿Por qué
impiden a los norteamericanos visitar Cuba y recibir información de primera
mano? ¿Por qué restringen los llamados contactos ‘pueblo a pueblo’?
“Los
pretextos para el bloqueo han ido cambiando. Primero la supuesta pertenencia al
eje chino-soviético, después la llamada exportación de la Revolución a América
Latina, luego la presencia de tropas cubanas en África para ayudar a derrotar
al apartheid, a preservar la independencia de Angola y lograr la de Namibia.
“Después,
la manipulación sobre los derechos humanos. Pero el bloqueo es una violación
brutal de los derechos humanos de los cubanos.
“Estamos
dispuestos a discutir sobre violaciones de derechos humanos. Podemos empezar
por el campo de concentración de Guantánamo, donde se tortura y no existe el
hábeas corpus. Es el reino de las ‘Comisiones Militares’, fuera del Estado de
derecho. ¿Podría la delegación norteamericana explicar qué pasó en los campos
de Abu Ghraib, Bagram y Nama?
“¿Se
instruyó de cargos a los responsables? ¿Se instruyó de cargos a quienes
autorizaron en los gobiernos europeos las cárceles secretas en Europa y los
vuelos secretos de la CIA con personas secuestradas? ¿Podría aclararlo el
representante de la Unión Europea?
“Podemos
hablar de Wikileaks. ¿Por qué no nos cuentan algo sobre las atrocidades que
recogen los 75 mil documentos sobre crímenes en Afganistán y los 400 mil sobre
Iraq?”
“Los
cambios en Cuba son asunto de los cubanos. Cambiaremos todo lo que deba ser
cambiado, para bien de los cubanos, pero no le pediremos opinión al gobierno de
Estados Unidos. Escogimos libremente nuestro destino. Para eso hicimos una
Revolución. Serán cambios soberanos, no ‘gestos’. Sabemos que para Estados
Unidos lo único suficiente sería instaurar en Cuba un gobierno pro-yanqui. Pero
eso no va a ocurrir.”
“¿Quieren
cooperación entre nuestras universidades? Eliminen las restricciones a los
intercambios académicos, estudiantiles, científicos y culturales y permitan
establecer acuerdos entre esas instituciones.
“¿Quieren
cooperación contra el narcotráfico, el terrorismo, el tráfico de personas, los
desastres naturales, el correo postal? Respondan, al menos, las propuestas que
hemos presentado hace más de un año, sin condición alguna.”
“Un alto
funcionario de la USAID confirmó ayer al periodista Tracey Eaton que, en el
último período, han hecho llegar 15,6 millones de dólares a (cito) ‘individuos
en el terreno en Cuba’. Así llaman a sus mercenarios.
“Las
transmisiones ilegales de radio y televisión siguen.
“Los Cinco
antiterroristas cubanos siguen en injusta prisión.
Recientemente se ha sometido, sin motivo, a Gerardo Hernández Nordelo a confinamiento solitario y se le ha
denegado atención médica.
“Terroristas
internacionales confesos como Orlando Bosch y Posada Carriles se pasean libremente en Miami e incluso hacen
allí actividad política.”
“El
bloqueo es abusivamente extraterritorial y afecta a todos los aquí presentes.
No es un hecho bilateral.
“Señor Presidente:
“A lo ya
dicho sobre la Unión Europea tengo poco que añadir.
“No le
reconocemos autoridad moral ni política alguna para criticar en materia de
derechos humanos.
“Haría
mejor en ocuparse de su brutal política anti-inmigrantes, de la deportación de
minorías, de la violenta represión contra los manifestantes y de la creciente
exclusión social de sus desempleados y sectores de menos ingresos.
“El
Parlamento Europeo, con toda desvergüenza y de manera infame, se dedica a
premiar a los agentes pagados del gobierno de Estados Unidos en Cuba.
“Pero la
Unión Europea sueña si cree que podrá normalizar las relaciones con Cuba,
existiendo la llamada Posición Común.
“Muchas gracias”
Todos esperábamos la respuesta de
Estados Unidos a la réplica de Bruno. Lo mejor que hizo en su vida el embajador
y la delegación —que no tuvo el gesto despectivo de abandonar la sala—, fue
resistir a pie firme aquella andanada de argumentos irrebatibles. La réplica de
Cuba los dejó paralizados; tuve la sensación de que se iban desvaneciendo
progresivamente hasta desaparecer de la escena.
En 50 años de bloqueo la
superpotencia no ha podido, ni podrá, derrotar a la Revolución Cubana. No me
dediqué al ejercicio de contar los votos a favor o en contra de la
“Resolución”. Observé, en cambio, el calor y la convicción de los que hablaron
contra la injusta y arbitraria medida. Es un error creer que esa medida se
puede mantener indefinidamente. Fue una sublevación. Los pueblos están cansados
ya de agresiones, saqueos, abusos y engaños.
Nunca las delegaciones expresaron
con más vigor su protesta contra la burla que implica el desprecio a la justa
condena de la comunidad mundial contra un acto de genocidio que se reitera año
por año. Están conscientes de que lo más grave es el saqueo sistemático de sus
recursos naturales impuesto a la mayoría de los pueblos del planeta, la
progresiva escasez de alimentos, la destrucción del medio ambiente, el
creciente número de guerras genocidas contra otros pueblos, apoyadas en bases
militares ubicadas en más de 75 países, y el creciente peligro de una
conflagración suicida para todos los pueblos del mundo.
La ONU no puede existir sin la
presencia de los pueblos que vienen exigiendo el cese del bloqueo. Esa
institución, nacida cuando la inmensa mayoría no éramos siquiera
independientes, ¿para qué sirve sin nosotros? ¿Qué derecho nos asiste, si no
podemos siquiera demandar que cese el bloqueo impuesto contra un pequeño país?
De una forma o de otra nos han subordinado a los intereses de Estados Unidos y
la OTAN, organización militar belicista que derrocha más de un
millón de millones de dólares cada año en guerras y armas, que serían más que
suficientes para llevar lo esencial a todos los pueblos del mundo.
Muchos países del Tercer Mundo se
ven obligados a buscar soluciones con independencia de lo que ocurra a los
demás; es como marchar sobre una estera que se mueve en sentido inverso a más
velocidad.
Hace falta una ONU verdaderamente
democrática y no un feudo imperial en el que la inmensa mayoría de los pueblos
no cuenta para nada. La ONU, fundada antes de finalizar la Segunda Guerra
Mundial, está ya agotada. No permitamos que nos impongan el ridículo papel de
reunirnos una vez más dentro de 12 meses para burlarse de nosotros. Hagamos
sentir nuestra demanda y salvemos la vida de nuestra especie antes de que sea
ya demasiado tarde.
Fidel
Castro Ruz
Noviembre
1 de 2010
5
y 53 p.m.