Fidel
informs about letters exchanged with Maradona.
Yesterday I was explaining my meeting with the five fellow countrymen who received the honorable title of Heroes of the
Republic of Cuba and the prestigious Playa Giron Award. Seventy-three days had elapsed since they
arrive in the country after being released. For me, the most important
thing was for them to meet with their families and the medical care and
check-up that these great comrades should undergo after being held in the
horrible imperial prison dungeons where they served an unfair and criminal
sentence for preventing terrorist acts that could have cost the life of any boy
or girl, man or woman, young, adult or elderly person.
My main concern was the time required to exchange ideas and revolutionary
experiences, which is the essence of our lives.
Other issues delayed to a certain extent our meeting. The three comrades who were still in prison
arrived to our Homeland on December 17.
On January 11, Maradona spoke about the letter
I had sent him and showed the document that had aroused curiosity but he didn’t mention the details.
Last week-end he again mentioned the letter in
Telesur. To set things clear, I include
the full texts of my exchange with Maradona.
Fidel Castro Ruz
March 2, 2015
9:53 p.m.
Dear Maradona:
I was very happy to learn that you would be in Cuba during the first
weeks of January 2015 with the brilliant comrade that has shared with you the
adventure of a fascinating sport.
I have at hand a list of oil producing and exporting countries according
to their production capacity and their export policy, at a time when the latter
seriously threatens the future of Mankind.
Others do it for different reasons.
Saudi Arabia 11,730,000 barrels per day
United States 11,110.000
Russia 10,440,000
China 4,155,000
Canada 3,856,000
Iran 3,594,000
United Arab Emirates 3,213,000
The rest –up to number 20 in the list, the UK—extract over one million
barrels per day in their respective territories.
These are the leading countries in terms of production and not in terms
of their proven reserves.
I was very happy to learn about your visit to Cuba. Thanks to my conversations with you during
the most brilliant years of our unforgettable friend Hugo Chavez, I gathered
that the meeting in Mar del Plata could not be forgotten. Hugo reminded the United States that there
was another America.
As to me, I was just watching for the second time the interview with
Gerardo, Antonio, and Ramon. You know, I
haven’t yet had the chance of greeting them, though I
did send flowers to little Gema. What a beautiful name!
I heard you would be in the plane at 5:30 p.m. Is that
certain?
At the recent Central American and Caribbean Championship, a judge
imposed us an arbitrary penalty in such an important sport as football. It wasn’t fair. Money for the rich, penalties for the
poor.
As you can see, I want to be impartial, but I can assure you I find it
quite difficult.
Best wishes Maestro!
Fidel Castro Ruz
January 11, 2015
7:25 p.m.
Dubai, January 16, 2015
Dear Fidel,
Last January 11, I left Havana with the
happiness of knowing that you were well and the pride of being, once again, the
bearer of your message, your eternal friendship and your concern for the
problems of the world.
It was the happiness I needed to begin the second season of De Zurda, broadcasted by the Telesur,
which had its special first program in Havana setting off for the America Cup
to be held in Chile.
As I am an exceptional witness to your efforts for Venezuela to carry on
the victorious path outlined by that other giant and mutual friend, the
unforgettable Commander Hugo Chavez, I inform you that next February 28 and
March 1, the “De Zurda Viajero”
will be broadcasted from Caracas, Venezuela.
Most certainly, these will be two very touching
programs in which football will not be the only topic.
Fidel, if I learned something throughout all these years of sincere and
beautiful friendship with you, it was that there is no price for loyalty, that
a friend is more valuable than all the world’s gold and that ideas are not
negotiable. That is why De Zurda pays homage to our
friendship.
Used to your “historical” goals, I want to thank you for your letter
that made me the bearer of your happy existence. Over a month has elapsed and many persons
wish to know the content of that letter.
With your usual kindness you assured me that it
would only be made public if I decided so.
I not only want to make its content known, but also want to share with
everybody my reply.
With my best wishes my Commander friend,
Diego Armando Maradona